Twelve portraits of potential persons from the Filignano comune made with things from Filignano. 

︎

Dodici ritratti di potenziali persone del comune di Filignano fatti con oggetti provenienti da Filignano.



Installation views: Open Studios, Studi di Cultural Documents ︎, Filignano, Italy, 2016

Printed matter here ︎








1. A pompous, enlightened, politician believes he is in the centre, but he is not.
Materials: A red parasol, a hook, a lamp and a cord.
1. Un presuntuoso, illuminato, politico crede di trovarsi nel centro, ma non lo é.
Materiali: un ombrellone rosso, un gancio, una lampada e una corda.



2. Somebody is hiding in abundant nature; from the garden that bleeds plastic, a tomato is observing from a stone while ants are eating it.
Materials: Twigs, flowers and garbage from the garden from last year, fresh olive branches and leaves from the garden, wood glue, a lid from a water bottle, a marble stone and a tomato.
2. Qualcuno si nasconde in una fitta natura; dal giardino sgorga plastica, si osserva da una pietra un pomodoro che una formica sta mangiando.
Materiali: Ramoscelli, fiori e spazzatura dell’anno scorso dal giardino, rami freschi di ulivo e foglie dal giardino, resina, un tappo di una bottiglia di acqua, un pezzo di marmo e un pomodoro.



3. The poultry farmer shakes his fist at bomber planes that destroy the eggs.
Materials: Cedar root, scent from the cedar root, eggs, walnut wood, wood glue, a stone still stuck in the root, wild fennel, flowers from the wild fennel and a shard from a bomb from the second world war.
3. Un allevatore di polli scuote il suo pugno contro gli aerei che sganciano le bombe e distruggono le uova.
Materiali: Radici di Cedro, odore proveniente dalle radici di cedro, uova, legno di noce, resina, una pietra bloccata nelle radici, finocchietto selvatico, fiori del finocchietto selvatico e un pezzo di bomba della Seconda Guerra Mondiale.


4. Person of today that lights up blue flowers that where picked on top of Monte Pantano; the past reflected where the person stands.
Materials: A yellow fluorescent lamp, a mirror, blue flowers that where picked on top of Monte Pantano, fig leaves, an orange extension cord and a branch from a walnut tree.
4. Persona che illumina i fiori blu raccolti sulla cima di Monte Pantano; il passato
e´ riflesso nel luogo in cui si trova la persona.
Materiali: una lampada giallo fluorescente, uno specchio, fiori blu raccolti sulla cima di Monte Pantano, foglie di fico, un pezzo di corda arancione, un ramo di un albero di noce.






5. Portrait of an evil person in the fog, actually they are clouds, in the mountains.
Materials: Masonite, wood glue, red wine and snakeskin from the “Biscia Nera” snake.
5. Ritratto di una persona diabolica nella nebbia, in realtà sono nuvole, nella montagna.
Materiali: Masonite, resina, vino rosso e pelle di serpente della ”Biscia Nera”



6. A sad person, preparing to leave the neighbourhood forever, who later died by drowning during the journey.
Materials: A borrowed suitcase made in wood, masonite, wood glue, glass splinter, ashes from a fire made in the garden and a dried mix of wine and wood glue from last year.6. Una persona triste, si prepara a lasciare il vicino per sempre, che più tardi morirá annegato durante il viaggio.
Materiali: Una valigia prestata fatta di legno, masonite, resina, schegge di vetro, rami provenienti dal falò fatto in giardino e un mix di vino secco e resina fatti lánno scorso.



7. The pathfinder from the forest with things from home as clothes.
Materials: Cedar root system, kitchen towel, bent sticks from the garden, chainsaw chain, a large key, walnut wood, two olives representing a nature version of Saint Lucia’s eyes that she gave away, wood glue, leather sandals, twine, a sponge painted with the pink local flower ”Bella di Notte” last year but now the colour has worn off, lemon wood, scent from the cedar wood, a black snake (Biscia Nera) that I found dead in the basement, the tip of a hand saw, a grinding wheel, metal hooks that used to hang in the ceiling, a sculpture made of cedar wood, a brick with inscriptions, a metal piece from the gate to the garden and two seeds from the “Bella di Notte” flower.
7. Un’esploratore dal bosco con cose dalla casa come vestiti.
Materiali: intreccio di radici di cedro, tovaglia, bastoncini curvi dal giardino, catena di motosega, una chiave larga, legno di noce, due olive che rappresentano una versione naturale degli occhi di Santa Lucia asportati, resina, sandali di cuoio, spago, una spugna dipinta l’anno scorso con fiori rosa locali chiamati ”Bella di Notte”, ma ora il colore é un pó andato via.


8. The well-dressed bar visitor with a hat that has a pink band and something from the war.
Materials: A bed table that has been nibbled on by worms, a sand coloured blanket, a metal part from a bomb dropped on Monte Pantano in the second world war that I got from a friend in the village on a walk up the mountain, a sprout from a porcupine that I found in the mountains above the village, an olive from the garden that has dried so that it looks as if it has two green eyes, pink ”Bella di Notte” flowers and grenade looking seeds from the flower “Bella di Notte”.

8. Un cliente del bar ben vestito con un cappello che ha una fascia rosa e qualcosa dalla guerra.
Materiali: un tavola di letto che é stata rosicchiata dalle tarme, una coperta color sabbia, un pezzo di metallo di una bomba della seconda guerra mondiale trovato su Monte Pantano che ho avuto da un amico del paese risalendo la montagna, una spina di un istrice che ho trovato sulla montagna vicino al paese, un’oliva del giardino che si é seccata e sembra come se ha due occhi verdi alle estremità, fiori rosa ”Bella di Notte” e i suoi semi che sembrano pezzi di granata.


9. The tailor has hung a shirt out to dry; now there are wire-made bunches of flowers in the place where his hands used to be.
Materials: Bunches of white flowers, drapes, a towel, red napkins, a blue pillowcase, mimicked wood pieces, screws, nails and tying wire.
9. Il sarto ha appeso una camicia fuori ad asciugare; ora ci sono gruppi di fiori fatti di fili metallici nel posto dove erano le sue mani .
Materiali: mazzetti di fiori bianchi, tende, tovaglia, fazzoletti rossi, un cuscino blu, una copia di pezzo di legno,cavatappi, chiodi e fili legati.




10. The mountain climber has been preparing for work in the forest and the ground with, amongst other things, very small binoculars.
Materials: A big bottle of red wine with plastic casing, a wooden rack, leaves from the garden, a sledgehammer sits in a hole in floor and holds two bent saws in place, a small wooden stick, a metal ring, a rubber bullet, wood glue and an audio component that looks like a binocular.
10. Uno scalatore che si é preparato per lavorare nel bosco e sul pavimento, tra le altre cose, un piccolo binocolo.
Materiali: una grande bottiglia di vino rosso rivestita di plastica, un portaoggetti di legno, foglie del giardino, un martello da fabbro posizionato in un buco nel pavimento che trattiene due seghe piegate sul posto, un piccolo bastoncino di legno, un anello di metallo, un proiettile di gomma, resina e un componente audio che sembra un binocolo.



11. The sweeper with broomstick is looking at himself in the mirror under the table.
Materials: A straw broom with an orange bow, a mirror with brass lining and two bricks.
11. Lo spazzino con un manico di scopa sta guardando a se stesso nello specchio sotto il tavolo.
Materiali: una scopa di paglia con un fiocco arancione, uno specchio con cornice in ottone e due bicchieri.



12. A lumberjack with the heart outside, on the axe, with a handkerchief.
Materials: Cedar root system, a red pepper, an axe and two pieces of cloth.
12. Un boscaiolo con il cuore fuori, su un’ascia, con un fazzoletto.
Materiali: intreccio di radici di cedro, un peperoncino rosso, un ascia e due pezzi di tessuto.



Photo credits: Lena Bergendahl
Translation: Monica Di Meo